?

Log in

No account? Create an account

[icon] Владка Мид "По обе стороны стены" - this song's got no title (just words and a tune)
View:Recent Entries.
View:Archive.
View:Friends.
View:Profile.
View:Website (My Website).
[ЖЖ] - фрагменты:Лента друзей. Лента communities. Syndicated Feeds. Друзья Друзей. Мой LJ Inbox. Дни рождения лжеюзеров.
 
Разное:Axis History Forum. Poemas del río Wang. Peter's Paris. milkyelephant. the creatures in my head by andrew bell. Edward Gorey House (events and exhibitions). The Simon and Garfunkel Lyrics Archive. Eltonography :). Bernie Taupin's Discography.

Tags:, , , , ,
Current Music:Elton John - Poor cow
Security:
Subject:Владка Мид "По обе стороны стены"
Time:09:49 am
продолжение.
предыдущие посты: http://one-way.livejournal.com/tag/vladka%20meed

Детдом в гетто



Стояла зима. Я готовилась к очередной вылазке в гетто, и Болек попросил меня передать там небольшую посылку с едой его брату Лазерелю, жившему в одном из детских домов CentOS (Центр опеки над сиротами). (*** про Болека было в главе о вымогателях: http://one-way.livejournal.com/584036.html ***) . Лазерель долго скитался по улицам «арийской зоны» вместе с братом, прятался на чердаках, в подвалах, и бог знает где, но так и не смог найти долговременного убежища, вернулся в гетто и в конце концов оказался в детдоме CentOS по адресу Дзика 3. Туда я и направилась его навестить.

В те дни в гетто было что-то вроде перемирия, даже открылись несколько немецких мастерских. Народ надеялся, что депортации закончились. Малейшего намека на то, что немцы замешкались с окончательным решением еврейского вопроса, было достаточно, чтобы вновь вспыхнули надежда и воля к жизни. Немцы позволили снова открыть детдома CentOS, где в относительной безопасности жили дети депортированных родителей.

После посещения Лазереля, во мне осталась ноющая пустота. Улица была безлюдна. Рядом находился Умшлагплац, там стояли в ожидании поезда в лагерь смерти. Я вошла в здание детдома – оно тоже казалось пустым. Только поднявшись на второй этаж, я услышала словно далёкое эхо детских голосов. В темном коридоре появился мальчик, испуганно о чем-то меня спросил и исчез, не дав мне ответить. Вскоре он вернулся в компании старика, который принялся допрашивать меня по-польски о цели моего визита. Было что-то знакомое в его голосе и акценте. Наконец я вспомнила его– Гринкраут, до войны он замещал у нас в школе учительницу польского. Я помнила его добродушным, скромным, всегда улыбавшимся, его сверкавшие за очками глаза. Как только я назвала своё имя, он отбросил сдержаннось, и к нему вернулось его прежнее дружелюбие.

Какое-то время мы молча смотрели друг на друга. Перед мысленным взором пролетали воспоминания о школе, о гетто. Теперь Гринкраут жил и работал здесь – вместе с последними из сирот гетто. Он старался быть для них и учителем и отцом. Я высказала предположение, что в таких условиях нелегко преподавать. Слабая улыбка скользнула по его постаревшему осунувшемуся лицу: «Делаю, что могу.» Он показал мне классную комнату, твёрдые койки, обшарпанные стены. О себе он не сказал ничего, и я не стала распрашивать о его семье. Одна мысль не покидала меня во всё время нашего разговора: Как можно учить детей в такой близости от центра депортаций? Разве он не знает, что все его усилия бесполезны, что рано или поздно, немцы увезут в Треблинку всех его подопечных?

Тем временем появился брат Болека Лазерель. Чумазый и непричесанный, в остальном он выглядел неплохо.

«Как дела, Лазерель?» - спросила я.
«Тут намного лучше, чем там. Иногда не хватает еды, бывает. Но здесь я хотя бы среди своих.»
Я отдала ему пакет с едой и спросила, что передать его брату.
«Да всё нормально. Я скучаю по нему, а так-то мне здесь хорошо.»

Мы перекинулись еще парой слов, видно было, что Лазерелю нетерпится вернуться в класс к ребятам, и я попрощалась с ним. Гринкраут ждал в дверях.

«Что будет, когда возобновятся облавы?» - осмелилась спросить я.
«Отправимся в Треблинку вместе.»
Мы расстались. Несколько недель спустя возобновились депортации в Треблинку. Не уцелел и детский дом с Лазерелем и его учителем.



продолжение следует
comments: Leave a comment Previous Entry Share Next Entry

[icon] Владка Мид "По обе стороны стены" - this song's got no title (just words and a tune)
View:Recent Entries.
View:Archive.
View:Friends.
View:Profile.
View:Website (My Website).
[ЖЖ] - фрагменты:Лента друзей. Лента communities. Syndicated Feeds. Друзья Друзей. Мой LJ Inbox. Дни рождения лжеюзеров.
 
Разное:Axis History Forum. Poemas del río Wang. Peter's Paris. milkyelephant. the creatures in my head by andrew bell. Edward Gorey House (events and exhibitions). The Simon and Garfunkel Lyrics Archive. Eltonography :). Bernie Taupin's Discography.