Category: история

Category was added automatically. Read all entries about "история".

up in flames

Документальный фильм "Шоа" с русским переводом. Клод Ланцман беседует с людьми.

Восемь серий по часу. Очень медленный фильм. Неторопливый.
Конец 70-х начало 80-х годов, пока еще были живы участники и свидетели.
Поляки убийственно тупые в Хельмно,
Ланцмана потом ругали за то, что он выставил поляков в неподобающем свете,
но кто ж их заставлял нести весь этот бред?

меня уже ни чем не пронять, только когда выжившие рассказывают,
как стали свидетелями смерти своих родных или последних минут их жизни.

P.S. а тут вообще с русской озвучкой: http://doskado.ucoz.ru/blog/2012-03-08-3356
хоть и есть мелкие ошибки перевода тут и там, но в целом пристойно

Collapse )

Collapse )

Collapse )

Collapse )

Collapse )

Collapse )

Collapse )

Collapse )

в фильме не подписаны действующие лица, все они перечислены тут: http://www.ushmm.org/online/film/docs/shoahstatus.pdf
очень помогает ориентироваться
Хана Кольски zoom

Сестра

Какое счастье! Моя сестра
сидит рядом со своим женихом. Здесь, за столом
она не плачет - уже давно это себе запретила.
А если вдруг - то что тогда скажут люди?

Моя сестра светится от счастья.
Сердце её этот свет вбирая, мерцает.
А вся орава дружно налегает
на кошерных куриц с подливкой.

клёцки из свежей муки, очень вкусные -
это свекровь свежая расстаралась.
Но гости предпочитают повидло,
которое мама, родная мама сварила.

Стоит перед дружкой моей сестры полная чарка мёду.
Она несмело прикасается к ней губами.
Сколько людей собралось, целая толпа!

А плетёные халы - это шедевры отца.
Вот уже сорок лет, как он, слава Б-гу,
вынимает из вон той, единственной печи
халы и свежий хрустящий хлеб.

Разве он мог когда-нибудь подумать,
что целый народ может выйти дымом из труб
Майданека,
Треблинки,
Освенцима...
...а мир , с Б-жьею помощью,
всё это выдержал.

Моя сестра, как под фатою невеста,
одна сидит за столом. Из-за траурной молитвы
голос жениха почти не слышен.
Мы оставили этот стол без тебя,
а ктуба твоя будет надписью на камне.

(1965? перевод Г. Горбовского)

Collapse )
Хана Кольски

Куклы войны. 1940.

не люблю Сесиля Битона, но эта фотография особенная

111385816.jpg

Трехлетняя Эйлин Данн из деревеньки к северу от Лондона,
раненая во время немецкого налета.

Детская Больница на улице Грейт Ормонд (Лондон)
Сентябрь 1940-го.


под катом еще одна очень важная для кого-то кукла

Бомбоубежище, Лондон ноябрь 1940-го.

Collapse )

Фотограф Билл Брандт, у него целая серия снимков в бомбоубежище в лондонской подземке, вся есть в сети
sidurim for sale

К главе, которую я сейчас перевожу: Вилли Георг иллюстрирует Рингельблюма.

Кто такой Вилли Георг, зачем он и почему, я уже говорила в этом посте:
http://toh-kee-tay.livejournal.com/553130.html

и вот еще некоторое количество его фотографий того же дня.
что именно продают люди, показывает, в каком они положении:
Рингельблюм пишет - первым распродавали одежду и мебель,
затем постельное бельё, скатерти и прочие полотенца,
и последним - кухонную утварь.
к чему относится деревянная (?) курица и прочий хлам на одной из фотографий,
я даже и не знаю.

пока одни распродают последнее, другие покупают модное бельё.
и как дети улыбаются немецкому фотографу, и как снимают перед ним шапки мужчины,
и кто тот толстяк в трамвае - немец или полицейский поляк?
все водители трамваев были польскими контрабандистами.

не будь контрабанды, Гетто жило бы на 220 калорий на человка в день.






Collapse )

через 40 лет после окончания войны
Вилли Георг передал свои фотографии историку Рафаэлю Шарфу

фотографии отсюда - http://collections.ushmm.org/search/
ringelblum

Рингельблюм. Польско-еврейские отношения во время Второй Мировой Войны

5. Польско-еврейские экономические вопросы (ч.4)


По инициативе нескольких промышленников в Гетто возникла специальная ассоциация, названная Jüdische Produktion (13), которая занялась организацией производства для немецкой армии. Промышленность в Гетто постоянно расширялась, давая работу всё большему количеству его жителей (14). Незадолго до «акции по переселению» в Warschauer Zeitung появилась очень важная статья о экономической роли Варшавского Гетто. В ней отмечалось, что восемьдесят тысяч евреев усердно работают на благо немецкой армии и поляков. Высокую оценку получили различные отрасли промышленности в Гетто. Статья эта, разумеется, была делом рук немцев и частью немецкой пропаганды. До прихода немцев евреи занимались одной торговлей и обманом христиан. Лишь немцы научили евреев работать, и вот, благодаря им, появилось Гетто, приносящее пользу. Это напоминает другие столь же наивные статьи, из которых следует, что поляки обязаны немцам всем, что есть современного в Генерал-Губернаторстве, включая электричество, отопление, водоснабжение и т.п. Статья в Warschauer Zeitung, опубликованная уже после депортации евреев из Люблина (15), самой первой «акции» в Генерал-Губернаторстве, произвела большое впечатление. Ее восприняли как знак того, что немцы оставят столицу в покое, именно из-за пользы, которую приносило Гетто. Надежды эти оказались напрасны. Варшава не избежала участи Люблина. Статья в Warschauer Zeitung была просто напросто рекламой Transferstelle, хваставшейся разнообразием своего экспорта.

Collapse )

фотоприложение к пункту 13 примечаний: мастерские Варшавского Гетто.

В конце 1941 года власти Гетто сделали этот фоторепортаж для гордой рекламы, но так в результате никуда и не вошедший.

Collapse )

продолжение следует.

перевод из книги Emmanuel Ringelblum "Polish-Jewish Relations During the Second World War" edited by ‎Joseph Kermish, ‎Shmuel Krakowski, ISBN 0810109638, 9780810109636

тэг всех постов с переводом этой работы: http://toh-kee-tay.livejournal.com/tag/polish-jewish-relations-wwii
ringelblum

Рингельблюм. Польско-еврейские отношения во время Второй Мировой Войны

5. Польско-еврейские экономические вопросы (ч.2)


Формирование Гетто вызвало великое оцепенение в еврейском обществе. Подсчитали, что максимум через год Гетто станет неплатежеспособным, так как всё будет отдано той стороне в уплату за продовольствие. Официальных запасов еды хватало максимум на несколько дней в месяц; остальные дни надо было покрывать контрабандой. Вскоре стало ясно, что теории это одно, а жизнь – совсем другое. Немцы желали втиснуть Гетто в прокрустово ложе производства на пользу своей армии. Но несмотря на спецслужбы Sonderdienst, наблюдающие за Гетто снаружи, несмотря на жандармов, на Синюю Полицию (***Granatowa policja – польская полиция ***), на СС, на СД, Transferstelle и еврейскую Службу Охраны Порядка (5), вскоре стало очевидным, что сопротивляемость, энергия и инициатива евреев, их профессионализм и древние традиции, а главное – желание четырехсот тысяч человек жить и не умереть от голода, осуществили чудо: Гетто оказалось способным к независимой экономике. Через год после создания Гетто, когда попытались подвести годовой баланс, даже самым безжалостным пессимистам, предсказывавшим ранее самое мрачное – финансовое истощение Гетто и всеобщий голод – пришлось признать, что их рассуждения не имели твёрдых оснований (6).

(*** Тут надо остановиться: под катом очень подробные примечания не только Кермиша, но и мои. Мне есть, что сообщить по теме доблестной Службы Охраны Порядка. Там много ссылок. ***)

Collapse )

продолжение следует.

перевод из книги Emmanuel Ringelblum "Polish-Jewish Relations During the Second World War" edited by ‎Joseph Kermish, ‎Shmuel Krakowski, ISBN 0810109638, 9780810109636

тэг всех постов с переводом этой работы: http://toh-kee-tay.livejournal.com/tag/polish-jewish-relations-wwii
ringelblum

Рингельблюм. Польско-еврейские отношения во время Второй Мировой Войны

5. Польско-еврейские экономические вопросы (ч.1)


Создание Гетто. – Намерения и реальность. – Гетто, концентрационный лагерь. – Гетто работает на Арийскую сторону. – Подержанная одежда влияет на платежный баланс в Гетто. – Хранение имущества и товаров на Арийской стороне. – Агенты полиции. – Обмен валюты. – Ода Неизвестному Контрабандисту. – Распродажа еврейской недвижимости. – Резюме.



Формируется Гетто (1) , и начинается новая эра польско-еврейских отношений. При помощи Гетто немцы намеревались целиком изолировать евреейское население и отделить его полностью от арийского. Этой изоляцией следовало довести Гетто до такого состояния, чтобы евреям было нечем дышать, и чтобы они умерли от голода.

Процесс устранения евреев из экономической жизни страны начался, как только пришли немцы. Евреев убрали со всех постов в правительстве, из муниципальных и государственных учреждений, и коммерческих фирм. Арийским предприятиям запретили принимать евреев на работу. Евреям закрыли доступ в частные и публичные библиотеки, в театры, в кинотеатры и т.д. Им запретили пользоваться общественным транспортом (поездами дальнего и ближнего следования, автобусами, трамваями и т.п.) Еврейскую молодежь не принимали ни в государственные школы, ни, разумеется, в частные арийские школы. Все экономические и культурные связи между евреями и арийцами должны были быть полностью оборваны. Фактически, под запретом оказались и социальные взаимоотношения, хотя на этот счет не было издано официальных регламентаций. Гетто было призвано увенчать процесс сегрегации. С этого момента евреи будут общаться с окружающим миром только с разрешения и под контролем властей. Гетто должно было быть герметично закрыто.

Арийский мир – в официальной терминологии Umwelt – это другая страна, отделенная от Гетто границей с приграничными таможенными постами. Экономический обмен между двумя странами возможен только после оформления таможенного разрешения. Такое разрешение выдает специально созданный департамент под названием Transferstelle (2) . Гетто должно было отработать, прежде чем получить продукты. Снабжать Гетто продовольствием собирались по количеству предоставленного труда. Когда создавалось Гетто, ходили одновременно такие идеи, которые, будучи реализованными, очень скоро привели бы к катастрофе. Например, чтобы Гетто расплачивалось за продукты валютой, ценностями и золотом. К счастью, эти планы не были осуществлены. Комиссар «еврейского района», Ауэрсвальд (3), как-то не смог решить эту проблему и пустил её на самотёк. На практике, Гетто было чем-то вроде автономии со своим муниципалитетом, службой охраны порядка, почтой, тюрьмой, даже со своим «Бюро Мер и Весов». Евреи относились к Гетто как к концлагерю за стеной и колючей проволокой, и единственное, чем Гетто отличалось от концлагеря, так это тем, что обитатели Гетто должны были из собственного кармана платить за свое содержание. (4)

Collapse )
перевод из книги Emmanuel Ringelblum "Polish-Jewish Relations During the Second World War" edited by ‎Joseph Kermish, ‎Shmuel Krakowski, ISBN 0810109638, 9780810109636

тэг всех постов с переводом этой работы: http://toh-kee-tay.livejournal.com/tag/polish-jewish-relations-wwii
mission to mars

отличный снимок, но автора не знаю

Запорожцы пишут письмо турецкому султану Британцы читают путеводитель по Франции на борту корабля 6 июня 1944 года, в день высадки союзников в Нормандии:



фотография принадлежит агенству Франс Пресс, а кто ее сделал, хотелось бы знать :)