Category: животные

Category was added automatically. Read all entries about "животные".

ocean

То-ки-тей (а.к.а. Лолита) - кит и пароход.

Ее именем уже давно называется мой журнал, а теперь и паром в Море Селиш, где ее дом и семья: http://en.wikipedia.org/wiki/MV_Tokitae

Я увидела ее двенадцать лет назад, и она испортила мне медовый месяц - так нельзя обращаться с живым и разумным существом. В этом малюсеньком аквариуме, под палящим солцем без тени, размером чуть больше ее самой, невозможно жить, а она, зараза, живет уже больше сорока лет. Хьюго покончил с собой, не выдержав и десяти лет. А она живет - как будто знает, что есть на свете Orca Network. Будто надеется однажды обрести свободу.

вот когда народ ходит в морские парки, знает он, сколько дельфинов, китов, касаток погибает во время поимки этих игривых зверюшек за стеклом аквариумов?

Лолита, 1970, первые дни в неволе: http://toh-kee-tay.livejournal.com/598062.html


фото: https://www.facebook.com/OrcaNetwork
  • Current Music
    And open out this cage towards the sun
  • Tags
me now

"Благослови Бог наших дорогих собак"

к старому посту: http://one-way.livejournal.com/479828.html

из книги фотографий Фрэнка Хёрли "South with Endurance".
прав был Аллен, а я ошибалась: выжила вся команда, но погибли _все_ собаки.

"South with Endurance" - книга о трансантарктической экспедиции сэра Эрнста Шеклтона,
продлившейся два года с сентября 1914-го по август 1916-го. "Endurance" - так назывался корабль -
так и не достигла берегов Антарктиды, в январе 1915 года она безнадежно застряла во льдах в море Уэддела
и через десять месяцев была этими льдами раздавлена в щепки. Эрнст Шеклтон, отличный командир,
сумел достичь обитаемых берегов и привел помощь своей команде.

Но собаки, числом 69 плюс несколько родившихся в экспедиции щенков, собаки не дожили до этого дня.
Они ели слишком много мяса. Их застрелили в три приема: в октябре 1915-го, в январе и
затем в конце марта 1916-го. Мартовских съели.



самый невысокий член экипажа с самой крупной собакой


Collapse )

источник: South With Endurance: Shackleton's Antarctic Expedition 1914-1917 By James Francis Hurley

The Endurance Obituaries: The Endurance Dogs - http://www.enduranceobituaries.co.uk/thedogs.htm
me & allen

это пчела :)

Хотя Абигаль, которая пока так и не научилась читать, опознала в ней стрекозу, но на самом деле это пчела :) Алленькому в школе дали задание - сделать зверя из листьев. И он решил делать пчелу. Я, понятно, приняла в его пчеле самое активное участие. Но он тоже - он вырезал и наклеил (с непередаваемым омерзением дотрагиваясь до клея) лапки и антенны, нарисовал небо вокруг, подписал всё, как большой. Но безумные глаза - моя идея.

мартышка и очки

(no subject)

Алленький рыдает - требует подарить ему кролика на день рождения.
"Похоже, что всю жизнь и проживёшь вот так, без собаки…"

***

Абигаль (держится за сердце): "Feel my heart... feel it right here" (заставила алленького слушать ее сердце, подошла ко мне) "Mommy, feel my heart!"

я: "Thump-thump-thump-thump. This is good - it means you are alive."

Абигаль (в совершенном изумлении): "Oh, I'm alive! I am alive!! I am alive! Allen, I'm alive! I am so alive!!!" (уносится прочь)


up in flames

кошка, которая летает сама по себе

берегите[сь] животных! :)

Сюжет из Сефер Хасидим, точная копия дюжин подобных, встречающихся в нееврейских источниках: на одного человека напала кошка, он от нее отбился; на другой день явилась израненная женщина и попросила его дать ей хлеб да соль и тем самым спасти ей жизнь. В 1456 году немец Йоганн Хартлиб рассказал похожую сказку о кошке, напавшей на ребенка, отец которого ее прогнал и ударил ножом; а позже нашли женщину с ножевой раной в том же месте. Якоб Шпренгер передает недавний случай в городке в страсбургской епархии : один разнорабочий едва отбился палкой от напавших на него трех огромных кошек и был впоследствии арестован по обвинению в жестоком избиении трех женщин из самых богатых семей города. Менахем Циюни в комментарии к Библии, написанном в 1430 году, демонстрирует знакомство с полномасштабной теорией ведьм: «Есть мужчины и женщины,» – пишет он, – «обладающие демоническими свойствами; они умащают свои тела таинственными маслами... и тотчас улетают, будто орлы, через моря и реки и леса и ручьи, но должны вернуться домой до восхода солнца; они летят по заранее намеченному пути, от которого не могут отклониться. И всякому, кто вторгнется в границы места их сбора, грозит смертельная опасность... Они превращаются в разных животных и в кошек.» Это типичные элементы средневекового культа ведьм. Менаше бен Исраэль предпочитал объяснять, как ведьмы меняют обличье, тем, что Сатана, которому они поклоняются, «создает вокруг их тел видимость облика животных... доказательство в том, что если этому лже-волку отрезать лапы, то появится ведьма или колдун без кистей рук и без ступней ног.» Его замечание, что «хорошо известно, что все колдуны и ведьмы заключают договор с демонами и передают им свои души» отражает лейтмотив средневекового колдовства. (*)

Хотя эти идеи, взятые целиком из христианских суеверий, появляются время от времени в еврейских книгах, большинство авторов ясно дают понять, что они не имеют в виду евреев. «Есть мужчины и женщины», которые этим занимаются, но не именно евреи. Однако некоторые авторы были готовы признать, что евреи тоже могут быть замешаны в этих делах. Если кантор молится за больную ведьму, не следует отвечать «Амен»; если некие женщины подозреваются в каннибализме, предупреждение о наказании, которое будет назначено за такие преступления, должно быть объявлено в их присутствии в синагоге; когда хоронят estrie, поедавшую детей, следует проверить, открыт ли ее рот, и если открыт, то его надо забить землей, иначе она будет продолжать свои вампирские устремления еще в течение года. Эти замечания означают, что еврейские общины подозревали наличие ведьм внутри себя. (**)

* 3. S. Ḥas. 1463, 1465, 1466; Güd. I, 203, n. 8, 204, n. 5, 205, n. 3, II, 222, n. 3; Pa‘aneaḥ Raza on Ex. 22: 17-18, p. 69a; Hansen, 131; Lea, III, 405; Ẓiyuni, 7a, 49c; Nishmat Ḥayim, III, 23, 24.
** 4. S. Ḥas. 172, 1467; Testament of Judah the Pious, 5; Rokeaḥ, §316, p. 83a; Toledot Adam veḤavah, 28:1, p. 182b


Joshua Trachtenberg "Jewish Magic and Superstition: A Study in Folk Religion" (1939)